11 septiembre 2008

CARTAS DESDE MI MOLINO – Alfonso Daudet

PROEMIO
Ante mí, Honorato Grapazi, notario residente en Pamperigouste, ha comparecido: El señor Gaspar Mitifio, marido de Vívete Cornille, vecino del lugar llamado de los Cigarrales y habitante en él; El cual, por el presente, vende y transfiere con todas las garantías de derecho y de hecho, y libre de toda clase de deudas, privilegios é hipotecas,
Al señor Alfonso Daudet, poeta residente en París, aquí presente y aceptante,
Un molino harinero de viento, sito en el valle del Ródano, en pleno riñón de la Provenza, sobre una ladera poblada de pinos y carrascas; estando el susodicho molino abandonado hace más de veinte años é inútil para moler, por efecto de las vides silvestres, musgos, romeros y otras hierbas parásitas que trepan por él hasta las aspas.
Eso no obstante, tal como es y está, con su gran rueda rota, y la plataforma con hierba crecida entre los ladrillos, el señor Daudet declara encontrar el susodicho molino de su conveniencia y apto para servir en sus trabajos de poesía, lo acepta de su cuenta y riesgo, y sin recurso alguno contra el vendedor por causa de las reparaciones que en él pudieran hacerse.
La venta es al contado y mediante el precio convenido, que el señor Daudet Poeta, ha sacado y puesto sobre la mesa en dinero contante y sonante de ley, el cual precio ha sido cobrado y guardado por el señor Mitifio; todo ello a vista de los notarios y testigos infrascritos, de lo cual se extiende carta de pago con reserva.
Contrato elevado en Pamperigouste, en el estudio de Honorato, en presencia de Francet Mamaí, tañedor de pífano, y Luiset, apodado el Quique, portador de la cruz de los penitentes blancos.
Quienes firman con las partes y el notario, previa lectura...
CARTAS DESDE MI MOLINO – Alfonso Daudet
NOTA:
"Daudet comienza su obra con un prólogo en el que representa una escritura de compraventa entre el dueño del molino, señor Gaspard Mitifio, y el propio Daudet ante el notario Honorat Grapazi. En este acto, Daudet “declara encontrar el susodicho molino de su conveniencia y apto para sus trabajos de poesía”. Esta acta es imaginaria, ya que el autor nunca llegó a comprar el molino Tissot." esto útimo de WIKIPEDIA

No hay comentarios:

22 de noviembre

  Deirdre frunció el entrecejo. —No al «Traiga y Compre» de Nochebuena —dijo—. Fue al anterior… al de la Fiesta de la Cosecha. —La Fiesta de...